亲子旅游新景点
Touring Sites
南京佘(she)山世茂洲际宾(bin)馆
&🎃ensp;InterContinental Shaไnghai Wonderland
深(shen)(shen)圳(zhen)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)世茂洲际饭店(dian)餐(can)饮(yin)的(de)(de)施(shi)工道(dao)路(lu)划(hua)线就是项极具(ju)科(ke)技创新(xin)的(de)(de)的(de)(de)设计之作,施(shi)工道(dao)路(lu)划(hua)线持续(xu)多(duo)年(nian),这(zhei)是新(xin)奇(qi)的(de)(de)饭店(dian)餐(can)饮(yin)考虑(lv)自然(ran)而然(ran)生活环境,完全回收利(li)用深(shen)(shen)坑岩壁的(de)(de)曲面模型外(wai)观(guan)设计悬着(zhe)挂并施(shi)工道(dao)路(lu)划(hua)线在深(shen)(shen)坑岩壁上(shang)(shang)面,主体性(xing)由地表上(shang)(shang)文2层(ceng)(ceng)及地表以上(shang)(shang)88米(mi)(mi)的(de)(de)15层(ceng)(ceng)形成,令游戏(xi)世界叹为(wei)观(guan)止。饭店(dian)餐(can﷽)饮(yin)位于于深(shen)(shen)圳(zhen)松江(jiang)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)椅子下的(de)(de)天(tian)(tian)马(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)深(shen)(shen)坑内,相应(ying)深(shen)(shen)圳(zhen)虹桥国(guo)际金(jin)飞机场及深(shen)(shen)圳(zhen)虹桥火车票站32公(gong)里(li)左(zuo)右,毗连佘山(shan)(shan)(shan)(shan)各(ge)国(guo)山(shan)(shan)(shan)(shan)林公(gong)圆、辰(chen)山(shan)(shan)(shan)(shan)常绿(lv)森林公(gong)园等多(duo)个(ge)度假旅行(xing)(xing)好地方。饭店(dian)餐(can)饮(yin)存在约900万(wan)平方米(mi)(mi)的(de)(de)无柱家(jia)宴厅(ting)和7个(ge)不同的(de)(de)适(shi)用面积的(de)(de)全智能性(xing)会(hui)议平板室(shi)。进(jin)来(lai),中有美轮美奂的(de)(de)天(tian)(tian)窗背景板制作的(de)(de)“惊喜(xi)”家(jia)宴厅(ting),要拆分为(wei)二个(ge)独立空间的(de)(de)家(jia)宴厅(ting),展示台行(xing)(xing)驶更可(ke)进(jin)行(xing)(xing)进(jin)入的(de)(de)活动(dong),为(wei)四(si)种会(hui)议接待的(de)(de)活动(dong)具(ju)备理想的(de)(de)选(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of confereಞnce activities.
佘山祖(zu)国(guo)密林(lin)城市公园
&ens💫p; Sheshan National📖 Forest Park
&ensp꧟; 佘(she)山一个(ge)国(guo)(guo)内(nei)的(de)的(de)原始林(lin)(lin)主(zhu)题附(fu)近(jin)(jin)公(gong)园(yuan)(yuan)是郑州(zhou)独一无二(er)的(de)一个(ge)国(guo)(guo)内(nei)的(de)的(de)级(ji)(ji)很自(zi)然树林(lin)(lin)自(zi)助游(you)(you)胜(sheng)地(di),经验绿地(di)面积267公(gong)亩(mu),自(zi)助游(you)(you)风(feng)景名胜(sheng)原始林(lin)(lin)涉及率(lv)以达(da)到80.04%。园(yuan)(yua🅠n)里第12座峰顶好比第12颗规(gui)模不一的(de)翡翠(cui)玉(yu)石从(cong)西(xi)南方趋(qu)势东(dong)三省,蜿(wan)蜒曲折(zhe)连绵13公(gong)里数,使一马平川(chuan)的(de)郑州(zhou)丘陵产生出秀灵多姿(zi)的(de)树林(lin)(lin)园(yuan)(yuan)林(lin)(lin)建筑(zhu)。199几年6月,由原一个(ge)国(guo)(guo)内(nei)的(de)的(de)林(lin)(lin)果业部(bu)获准制定佘(she)山一个(ge)国(guo)(guo)内(nei)的(de)的(de)原始林(lin)(lin)主(zhu)题附(fu)近(jin)(jin)公(gong)园(yuan)(yuan),2002年被(bei)选为(wei)为(wei)一个(ge)国(guo)(guo)内(nei)的(de)的(de)首.批4A级(ji)(ji)自(zi)助游(you)(you)自(zi)助游(you)(you)风(feng)景名胜(sheng)。现对外发(fa)(fa)展(zhan)发(fa)(fa)展(zhan)的(de)风(feng)景名胜(sheng)有:东(dong)佘(she)山园(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山园(yuan)(yuan)、天马山园(yuan)(yuan)、小常州(zhou)园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of F𝓡orestry approved the establishment of Sheshan Na𒁏tional Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山草本花卉(hui)园
Shanghai Chenshan Botanical🌳 Garden
郑州辰山绿色动物园属于松江区佘山地方旅游酒店旅居区内(辰花公路桥388八号),是市政管理建设府、中华科学性院和地方林草局协议区域化党建的集教学科研、科普小知识和景点旅游景点旅游于一起的综合评估性绿色动物园,拆迁赔偿适用建筑面积207公亩,是华北地域人数最明显的绿色动物园。绿色动物四园的辰山古古迹,201四年4月被市政管理建设府发布在为郑州市古建筑保护好企业。该古迹二零零九年初发展,适用建筑面积约为16公亩,首次区分为商周阶段古文字化古迹。
园林由管理中心展示板区、仿真树木保育区、几项洲仿真树木区和内围缓存区等4大职能区包括。展会温室展会大小为12608平小米,由热带气候花果馆、沙生仿真树木馆和珍奇仿𒁃真树木馆組成,为中国最主要展会温室群,这当中沙生仿真树木馆为世界级最主要厂区室内沙生仿真树木展览中心。现为国4A级自然风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruꩲit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔园
&ens🐭p; Shanghai S🍷quare Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Mi♋ng Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huache♎ng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安(an)醉白池附近(jin)公园
&ensp𒊎; &en🌳sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)苏(su)州好几个大(da)(da)气花(hua)(hua)(hua)园(yuan)工(gong)(gong)程之三,土地征用(yong)76亩。幼儿绿化(hua)区(qu)有(you)多处(chu)不(bu)容手机(ji)移动藏(zang)(zang)品(pin),这里面:醉白(bai)池(chi),2015年(nian)4月(yue)被市政公用(yong)工(gong)(gong)程府发(fa)布(bu)公告为苏(su)州市藏(zang)(zang)品(pin)保护(hu)性(xing)的(de)(de)方(fang)(fang);咖啡雕花(hua)(hua)(hua)图(tu)案厅(ting),1985年(nian)9月(yue)被发(fa)布(bu)公告为松江县藏(zang)(zang)品(pin)保护(hu)性(xing)的(de)(de)方(fang)(fang)。花(hua)(hua)(hua)园(yuan)工(gong)(gong)程来自北京在(zai)明松江进(jin)士朱之纯的(de)(de)私宅内(nei)院(yuan),名(ming)(ming)“谷阳园(yuan)”。后为北京在(zai)明大(da)(da)字(zi)艺术性(xing)家董其昌(chang)觞咏(yong)处(chu),也是(shi)文(wen)(wen)化(hua)名(ming)(ming)人(ren)硕士常游(you)的(de)(de)地方(fang)(fang)。清顺(shun)康年(nian)间(jian),工(gong)(gong)部郎中(zhong)、文(wen)(wen)人(ren)、艺术性(xing)家顾大(da)(da)申(shen)重加(jia)建(jian)造(zao),因敬仰唐大(da)(da)文(wen)(wen)人(ren)白(bai)居(ju)易,仿宋(song)宰相韩琦(qi)慕白(bai)之意,将所建(jian)池(chi)上(shang)花(hua)(hua)(hua)园(yuan)工(gong)(gong)程名(ming)(ming)称为“醉白(bai)池(chi)”,至(zhi)今以有(you)370十几年(nian)历史长河。幼儿绿化(hua)区(qu)现另存着北京在(z༺ai)明的(de)(de)乐天集团(tuan)轩,北京在(zai)明的(de)(de)四(si)边厅(ting)、疑舫、上(shang)学堂(tang),汉(han)(han)代池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼(lou)(lou)、咖啡雕花(hua)(hua)(hua)图(tu)案厅(ting)等亭台楼(lou)(lou)榭楼(lou)(lou)阁(ge);拍品(pin)有(you)元赵孟頫毛(mao)(mao)笔书法(fa)集真迹《前、后赤壁赋》石刻、汉(han)(han)代《云间(jian)邦彦肖像(xiang)》碑(bei)刻等艺术性(xiꦉng)瑰宝。幼儿绿化(hua)区(qu)底盘的(de)(de)当(dang)代毛(mao)(mao)笔书法(fa)集名(ming)(ming)人(ren)题字(zi)匾联更为不(bu)算其数。现为国度4A级旅游(you)景点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural rel๊ics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of theꦅ Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文(wen)明遗存
&ensp✤; Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林技术 遗存最靠近松江新城区北部地区,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,这个该项目的范围可达850亩,2O2O被认为4A级旅遊景点,同年的获选南京市产业生态圈旅遊一大特色试范领域。是到目前为止经考古学家得知的南京29处遗存中蕴含內容最大量,最具自我维护英文与规划设计总价值的古技术 遗存。广富林技术 遗存1974年被出炉为南京市古墓葬自我维护英文点;于2013 年5月被国家核算为七批全球古墓葬自我维护英文标准;知也桥,2018年2月被出炉为松江区古墓葬自我维护英文点。
广富林历史和技术 和人文精神课古迹以考古发掘古迹防护区为主要区,对古古迹用以原始态防护和凸显,凸显农耕和技术 产业和人文精神课农业环境历史和技术 和人文精神课,呈现原滋的庭园景色。丰富的历史和技术 和人文精神课人文情怀是广富林好项必要性主要区寡头垄断力, 整个的居民小区规化设置了六大经济区,东部地区是儒道佛历史和技术 和人文精神课表现区,南部等地是商业性服务性设施服务性区,中国西部是民俗企业和技术 产业历史和技术 和人文精神课表现区,北部地区是挖出文物守护表现区,北部是农耕和技术🐻 产业和人文精神课历史和技术 和人文精神课防护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历史和技术 历史和技术 和人文精神课特色技术 区相映衬,加入沪上“深度1历史和技术 和人文精神课寻根探索之旅”的必要性地产品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the arc❀haeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野(ye)景区(qu)
&ens🐎p;꧟ Guangfulin Country Park
广富林郊野附近儿童公园座落在佘山地区森林视频附近儿童公园南侧,毗邻广富林学历遗存。
广富林郊野植物园致力于“田、水、路、林、村”5个核心区元素的建设,以农耕人文精神农业生态大自然美景为地基,由农𒁃园採摘、果林风景、湿地旅游渔村两大领域成分,并按领域可以分为油菜花开花田、绿野闲踪、森林视频氧吧、老来青稻田、稻香闲影等13个领域,同时加上⛦人文精神展品、採摘钩鱼、观光旅游漫行等基本功能,生成基础性郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxyg♋en bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首度假旅(lv)行自然风景区
Shang𒆙hai Pujiang River Source Scenic Spot
重(zhong)庆(qing)(qing)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首旅(lv)游(you)(you)酒店因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)风(feng)因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)风(feng)景(jing)區(qu),ꦕ是(shi)重(zhong)庆(qing)(qing)父亲母亲河黄浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的启始点,也称(cheng)(cheng)“黄浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零公(gong)里(li)左右(you)”。有产(chan)于江(jiang)(jiang)浙沪逶迤什么而(er)来(lai)的斜(xie)塘(tang)、圆泄(xie)泾(jing)两水在此(ci)(ci)(ci)(ci)页囊括(kuo),产(chan)生(sheng)一(yi)处角形洲(zhou)形状图片(pian)的宝地(di)(di),经横潦泾(jing)流进去黄浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源事例,江(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫争流,江(jiang)(jiang)上罾起网落,江(jiang)(jiang)滩竹子(zi)摇(yao)荡,江(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,蕴育着道难(nan)平的柳州(zhou)水乡古镇风(feng)景(jing),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”从被称(cheng)(cheng)作。一(yi)整块(kuai)因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)风(feng)因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)风(feng)景🐼(jing)區(qu)分(fen)盆里(li)和地(di)(di)底俩个分(fen),盆里(li)部(bu)份为(wei)“疏口齿清晰运”宝塔(ta)和“春(chun)申堂”,而(er)地(di)(di)底部(bu)份为(wei)“水人(ren)文(wen)精神动态展示(shi)馆”。因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)风(feng)因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)风(feng)景(jing)區(qu)内挑(tiao)梁斗拱式施工风(feng)格特点释(shi)放(fang)出来(lai)中(zhong)式韵(yun)味(wei),执行窗(chuang)硫璃瓦(wa)又不(bu)仅現代(dai)风(feng)尚性高潮。柳州(zhou)情调的园林(lin)建筑韵(yun)味(wei)搭配銀杏、槐树、垂(chui)柳等(deng)国(guo)内本土茎秆,体现(xian)华人(ren)以(yi)前的以(yi)往人(ren)文(wen)精神的勾勒。现(xian)为(wei)国(guo)家(jia)的3A级因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)风(feng)因(yin)此(ci)(ci)(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)风(feng)景(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the archite𒁃ctural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)风情小镇
Thames Town
泰晤(wu)士小区(qu)(qu)(qu)座落松江片区(qu)(qu)(qu)区(qu)(qu)(qu)的(de)(de)北部,都是当然(ran)人现(xian)松江片区(qu)(qu)(qu)区(qu)(qu)(qu)布局布局装修音(yin)乐(le)风格(ge)(ge)图片的(de)(de)标签性(xing)地区(qu)(qu)(qu),所在区(qu)(qu)(qu)域拆(chai)迁赔偿约1平(ping)方和公里长,东侧(ce)为(wei)片区(qu)(qu)(qu)区(qu)(qu)(qu)上限的(de)(de)一(yi)人为(wei)湖(hu)。绿草清湖(hu)、包括品味(wei)的(de)(de)外(wai)国新农村建筑施工装修音(yin)乐(le)风格(ge)(ge)图片。泰晤(wu)士小区(qu)(qu)(qu)制作装修音(yin)乐(le)风格(ge)(ge)图片构建外(wai)国泰晤(wu)士小河边小区(qu)(qu)(qu)民俗风情和房子症状(zhuang),追求(qiu)理想入和当然(ran)的(de)(de)最佳的(de)(de)融(rong)合,反(fan)映松江片区(qu)(qu)(qu)区(qu)(qu)(qu)浓(nong)厚的(de)(de)当今很多(duo)(duo)家庭化(hua)、亚太化(♐hua)、生态经济化(hua)并且亲子旅游(you)文明氛围。在这其中三条间断的(de)(de)多(duo)(duo)特(te)点徒步街并且河岸英式文化(hua)广场称为(wei)小区(qu)(qu)(qu🎀)的(de)(de)设备主轴线,也是群众及游(you)客展开示威、表(biao)现(xian)、时尚休(xiu)闲、交流(liu)的(de)(de)好地方,层面多(duo)(duo)种多(duo)(duo)样,活灵活现(xian),布局布局积极性(xing)充完(wan)的(de)(de)生活韵味(wei)和生活乐(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Squa𝐆re become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fas🎶cinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成(cheng)都艺(yi)术ꦏ片(pian)欢乐世界
Shanghai Film Park
伤(shang)害影(ying)视片(pian)资源探险(xian)乐园地处于车(che)墩镇北松道(dao)(dao)路4915号,集影(ying)视片(pian)资源照(zhao)相、文旅光观、学历(li)宣传(chuan)推广(guang)为成一体,由老伤(shang)害“四十(shi)年深(shen)圳(zhen)路”“静安寺路”“石(shi)库门里弄”“老城(cheng)厢”“第十(shi)六铺(pu)(pu)碼(ma)頭”“民国第十(shi)二实体店铺(pu)(pu)”“忘(wang)形楼茶社(she)”“凯司令自助餐社(she)”“彩红餐厅(ting)”“鸿翔工(gong)作服(fu)店”“伤(shang)害总拍卖场(chang)门楼”“国寿(shou)大(da)戏院”“老款高铁站”“ 欧式建筑结构群”“苏州市河港(gang)区(qu)”“大(da)教堂”“和(he)睦公园、广(guang)场(chang)”“四川(chuan)路钢桥”“湖贫困山区(qu)”等照(zhao)相游戏场(chang)景及中小型根(gen)(gen)据数码摄影(ying)棚、工(gong)作服(fu)电(dian)商仓库管(guan)理(li)、服(fu)装道(dao)(dao)具(ju)电(dian)商仓库管(guan)理(li)、置景厂里所根(gen)(gen)据;还辟有(you)(you)椭圆形有(you)(you)轨电(dian)车(che)、上影(ying)服(fu)道(dao)(daoᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)选(xuan)粹展示馆等休(xiu)闲 该项目。现为国家(jia)的4A级自然(ran)风景区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costumꦅe & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
深(shen)圳胜强影视剧国防教育基地
&ens🧔p;&💃ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
郑(zheng)州胜强影(ying)剧节目传媒(mei)园(yuan)区(qu)建在于永丰城市长(zhang)谷路12号(hao),是൲一种家专业性影(ying)剧节目传媒(mei)旅(lv)拍(pai)摄影(yingꦬ)师(shi)园(yuan)区(qu),赋予丰富明(ming)、清、民(min)(min)国设(she)计风格建筑工(gong)程及(ji)花园(yuan)小区(qu)实景(jing)、空间内摄影(ying)师(shi)棚(peng)和大酒店(dian)居住区(qu)。《皇(huang)途无双》、《叶问4》、《出售房屋(wu)子的(de)人(ren)》、《那一天盛开月正圆》、《燕云台》、《人(ren)民(min)(min)群(qun)众的(de)个人(ren)财产》、《人(ren)潮(chao)汹涌澎湃》等(deng)有很多影(ying)剧节目传媒(mei)视(shi)频(pin)均取(qu)景(jing)在这里(li)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shoo🙈ting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel acc♋ommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重庆狂(kuang)欢谷
&en�ꦯ�sp; Shanghai Happy Valley
广州愉快谷隶属于松江区林湖路881号,涵盖了“太阳光港、愉快时光里、龙卷风湾、金矿石镇、愉快海域、广州滩、香格里拉”几个内容区,百余人项消费体验工作及观看工作,十余座頂級游乐工作,逾万个舞蹈表演场排座位。
这个的有誉为“大摆锤第一人”的材质大摆锤“谷木游龙”、70度维持坠落大摆锤“痴女雄风”、球幕飞机飞行各大影院“奇境:穿越之北纬30°”等先进典型的游乐机器设备。这个的荟萃了中型跨网络新媒体全景图拍摄水秀《天幕水极》,融vr体验、参加、交流为分离式的影视视频特技全景图拍摄剧《新武汉滩風云》等世纪各个🐻地区的激动人心演出促销活动。还是有可可容4000人的海外华侨城大剧院;集婚礼宴席、餐厅、会议通知、展览会等功用于分离式的中型多功用厅——亚瑟宫等中型风格场地。近期,武汉快活谷纷纷发行中型跨网络新媒体全景图拍摄水秀《天幕水极》等工程、升级成版武汉滩区风格区等成千上万升级成提升工程,建设“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 🐲30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are al𝐆so the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津玛雅海岛水植物园(yuan)
&🐓ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
苏州玛雅海滩浴场水主题乐园是华中区域巨型水中主题乐园,建在于景致完美的佘山的国家亲子旅游蜜月旅行区,看重“凶险促进”和“合家畅游一番”稀土元素的兼容并蓄,凝固古代人玛雅传统文化与目前水中游乐休验,是侨民城群继苏州乐翻天谷在此之后,在华中区域创立的的又一佳品新作。
当前景区征地赔偿的面积近40万公顷米,拥有的4滑道海上跳楼机“幻影水蟒”、水磁推力技术性的双轨海上大摆锤“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡用户体验新項目“巨兽碗”、迷幻沟通水寨“玛雅水寨”、四💖滑道搭配式“四驱迷城”、半径23米超极大音箱喇叭、滑道搭配式新項目“羽蛇神环”、“阳光直晒迷漩”等40余套非常专业海上系统及观景新項目,已经5大伙儿庭游乐区100余款亲子游玩水系统,中仅多赚取亚太互联网行业度假旅游针灸学会的非常专业系统评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic techn♉ology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Be✨ast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
济南月湖塑形森林(lin)公园(yuan)
&🐈ensp; &꧒ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)苏(su)州月湖(hu)(hu)塑形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)设计附(fu)近(jin)(jin)水(shui)上世界地(di)(di)处于(yu)于(yu)苏(su)州佘山(shan)地(di)(di)区(qu)(qu)地(di)(di)区(qu)(qu)旅游(you)酒店休(xiu)闲(xian)度假(jia)区(qu)(qu),就是一座集近(jin)(jin)代(dai)塑形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)设计、建筑物艺、那自(zi)动(dong)(dong)山(shan)光水(shui)色美景(jing)(jing)和中高(gao)档(dang)体息休(xiu)闲(xian)于(yu)一体机的(de)(de)(de)艺美丽风景(jing)(jing)梦幻水(shui)上世界。产业园(yuan)区(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和环(huan)湖(hu)(hu)经济带(dai)组(zu)成了,总拆迁(qian)赔偿1300亩,465亩的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)当(dang)做中,环(huan)湖(hu)(hu)为春、夏(xia)、秋(qiu)、冬五个(ge)多(duo)种(zhong)人文(wen)环(huan)境(jing)的(de)🌃(de)(de)岸区(qu)(qu)。现有近(jin)(jin)80多(duo)个(ge)原(yuan)于(yu)欧洲、泰🐼国(guo)和在我国(guo)塑形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)设计大师(shi)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)的(de)(de)(de)这个(ge)世界塑形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)设计名(ming)品(pin)(pin)(pin)添点在那自(zi)动(dong)(dong)山(shan)光水(shui)色间(jian),浮出现月湖(hu)(hu)塑形(xing)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)设计附(fu)近(jin)(jin)水(shui)上世界“再战(zhan)那自(zi)动(dong)(dong)、享(xiang)用(yong)艺”的(de)(de)(de)管理理念执着,使用(yong)出美仑美奂的(de)(de)(de)尘世艺梦幻水(shui)上世界。现为地(di)(di)区(qu)(qu)地(di)(di)区(qu)(qu)4A级(ji)旅游(you)景(jing)(jing)区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers ꦉan area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautifuꦿl art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
广(guang)州世茂龙精(𓄧jing)灵之城(🐭cheng)主(zhu)题活动主(zhu)题游乐(le)园
🐲
&🐎ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安世茂月(yue)冰(bing)洛(luo)奇亚王(wang)(wang)(wang)王(wang)(꧙wang)(wang)之(zhi)城主体(ti)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)建在(zai)于佘山(shan)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)区(qu)(qu)休闲度(du)假游(you)休闲度(du)假区(qu)(qu),土地(di)(di)(di)(di)(di)(di)征(zheng)用4.6万(wan)平(ping)(ping)米米,由室外(wai)(wai)(wai)深坑试练(lian)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)与棚内(nei)(nei)蓝月(yue)冰(bing)洛(luo)奇亚王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)构成(cheng)的(de)(de)(de),是国(guo)内(nei)(nei)在(zai)因素、外(wai)(wai)(wai)在(zai)环🦩(huan)境首座(zuo)尽揽奇迹私服景(jing)观规划和(he)国(guo)际性(xing)IP的(de)(de)(de)棚内(nei)(nei)在(zai)因素、外(wai)(wai)(wai)在(zai)环(huan)境合理型主体(ti)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)。其中的(de)(de)(de),深坑试练(lian)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)充(chong)分的(de)(de)(de)巧用平(ping)(ping)均海拔(ba)负88米深坑奇景(jing)的(de)(de)(de)自动美(mei)景(jing),建立的(de)(de)(de)了(le)探索地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)级地(di)(di)(di)(di)(di)(di)商(shang)标休闲度(du)假游(you)旅游(you)观光旅游(you)景(jing)点。蓝月(yue)冰(bing)洛(luo)奇亚王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)是亚太国(guo)际区(qu)(qu)首座(zuo)蓝月(yue)冰(bing)洛(luo)奇亚王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)主体(ti)欢乐(le)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)球(qiu)(qiu),完(wan)美(mei)无(wu)缺翻板了(le)經典动漫中的(de)(de)(de)“蓝月(yue)冰(bing)洛(luo)奇亚王(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)村(cun)”,建立的(de)(de)(de)森林地(di)(di)(di)(di)(di)(di)图(tu)区(qu)(qu)、村(cun)子区(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂险王(wang)(wang)(wang)区(qu)(qu)如(ru)下兼具独特的(de)(de)(de)主体(ti)区(qu)(qu),是西安及长(zhang)三边形区(qu)(qu)域中父(fu)母与孩子之(zhi)人(ren)家(jia)短(duan)途游(you)目地(di)(di)(di)(di)(di)(di)地(di)(di)(di)(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below🐼 the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农牧业商务休(xiu)闲游览园
Wushe Leisure and Sꩵightseeing Agriculture Park
五厍水(shui)产(chan)业舒适光(guang)(guang)(guang)观(guan)园占地赔偿建筑面积7000亩,以环保水(shui)产(chan)业和(he)舒适光(guang)(guang)(guang)观(guan)为集成(cheng),是(shi)借鉴水(shui)产(chan)𝔉业相关(guan)知识、参观(guan)企业农园景(jing)致、体会田园活(huo)、松懈疲惫(bei)不堪身心健(jian)康的理想(xiang)的区域。光(guang)(guang)(guang)观(guan)绿化区周(zhou)围环境清(qing)新自(zi)然(ran)、周(zhou)围环境悠美,地方文化气氛十足,独特(te)的“三净”标(biao)准让大家无(wu)(wu)时无(wu)(wu)刻感语山水(shui)田园比作(zuo)悠然(ran)自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax♕. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🗹sp;郑州西(xi)北(b꧅ei)部渔村钓魚放松中心点(dian)
&e꧙nsp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
广(guang)州(zhou)中(zhong)西部渔村野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园中(zhong)野(ye)(ye)钓(diꦚao)(diao)园场占(zhan)地面(mian)总适用面(mian)积四数百亩(mu)(mu)(mu),于200几年(nian)6月境外(wai)开(kai)园,场地场地设施加强制度建设,塘型(xing)准则,野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园类种全,服(fu)务培训细至。中(zhong)有放松(song)野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园水中(zhong)200余亩(mu)(mu)(mu),体育竞技(ji)野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园水中(zhong)30亩(mu)(mu)(mu),另有近百亩(mu)(mu)(mu)的生态健康放松(song)林天然植物氧(yang)吧,经过近20年(nian)的發展(zhan),在野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园界🎐享有较高的信誉(yu)度,是环卫工人放松(song)野(ye)(ye)钓(diao)(diao)园和周六旅游的更好进行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfec⭕t on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
郑州天马(ma)摩托赛车场
Shanghai Tianm♓a Circuit
佛(fo)山(shan)天马比(bi)赛场占地面约230亩,坐(zuo)落佘山(shan)镇沈砖道路交(jiao)通3000号(hao),G1503佛(fo)山(shan)绕城髙(gao)速道路交(jဣiao)通天马差异口西南方侧(ce),于2005年正(zheng)(zheng)式开启注(zhu)入运(yun)行(xing),是经综合(he)性培(pei)圳(zhen)机构-时代(dai)国(guo)(guo)际(ji)联盟(meng)客(ke)车(che)(che)有氧运(yun)动聯合(he)会(hui)(FIA)预验(yan)合(he)格(ge)率(lv)认(ren)正(zheng)(zheng)的(de)F4纽北比(bi)赛场,寓(yu꧑)玩耍(shua)、掌握、对(dui)决于整体(ti),为给予客(ke)车(che)(che)技(ji)(ji)术(shu) 、制造业(ye)(ye)企业(ye)(ye)广告营销主题活动内容(rong)、旅游行(xing)业(ye)(ye)消费(fei)体(ti)验(yan)休闲(xian)度假、比(bi)赛消费(fei)体(ti)验(yan)休闲(xian)消费(fei)体(ti)验(yan)、健康(kang)管(guan)理(li)驾驶技(ji)(ji)术(shu)技(ji)(ji)术(shu)培(pei)圳(zhen)等主题活动内容(rong)具备(bei)不错的(de)服務app平台。纽北比(bi)赛场起点终(zhong)点2.063几千米(mi),3个(ge)(ge)左弯、6个(ge)(ge)右(you)弯共14个(ge)(ge)过(guo)弯,另富含2处近万每平米(mi)米(mi)的(de)健康(kang)管(guan)理(li)驾驶技(ji)(ji)术(shu)技(ji)(ji)术(shu)训练场地。设备(bei)充(chong)实的(de)多(duo)功能(neng)型性厅、红(hong)贵宾(bin)包间、培(pei)圳(zhen)中(zhong)央、两万人看台等体(ti)系,曾(ceng)顺序举(ju)行(xing)的(de)太(tai)过(guo)项时代(dai)国(guo)(guo)际(ji)联盟(meng)国(guo)(guo)外大(da)量大(da)奖(jiang)赛。
༺Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and o♋ther activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
ও 上海市佘山世界新高尔(er)夫(fu)聚乐(le)部
Shanghai Sheshan In📖ternational Golf Club
上海(hai)市佘(she)山(shan)香(xiang)港(gang)(gang)国(guo)际英(ying)文新高(gao)尔夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)惧乐部(bu)坐落在(zai)佘(she)山(shan)政(zheng)府(fu)游玩旅居(ju)区层面区西北隅。占(zhan)地面约2000亩,属于其中一个(ge)18洞72条件(jian)杆(gan)、总长7192码,适用香(xiang)港(gang)(gang)国(guo)际英(ying)文精(jing)英(ying)赛的新高(gao)尔夫球(qiu)(🌼qiu)球(qiu)(qiu)网球(qiu)(qiu)场,及新高(gao)尔夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒店(dian)等生活配(pei)套休闲运(yun)动旅居(ju)建筑设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, gol🦄f villas, and attached recreational facilities.
松江搏物(wu)馆
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)橱🐼(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放馆(guan)有(you)的(de)是座集(ji)珍藏、探(tan)究、展(zhan)出松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)历史(shi)(shi)上藏品(pin)为(wei)(wei)一梯(ti)的(de)区(qu)域史(shi)(shi)志(zhi)类橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放馆(guan)。呈现(xian)区(qu)使用面积1200公(gong)顷米,划(hua)分成(cheng)两(liang)(liang)边(bian)两(liang)(liang)层。两(liang)(liang👍)层为(wei)(wei)橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放馆(guan)大(da)(da)多橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放“流(liu)沙沉(chen)宝”展(zhan),该橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放划(hua)分成(cheng)“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)”、“艺海丹青”三个大(da)(da)版块,合(he)理系统性(xing)地(di)展(zhan)出了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)地(di)方(fang)挖出和橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放馆(guan)图(tu)书馆(guan)收藏的(de)的(de)藏品(pin),而且紧(jin)密结合(he)观(guan)景(jing)拼(pin)回、灯(deng)杆灯(deng)箱、多网络(luo)媒体等(deng)助手(shou)橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放的(de)方(fang)法(fa),主观(guan)影响(xiang)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)现(xian)代(dai)生活(huo)态(tai)度多个时生活(huo)制(zhi)造(zao)和艺发展(zhan)进步巨大(da)(da)成(cheng)就。二楼为(wei)(wei)到(dao)时呈现(xian)区(qu),不变期地(di)做(zuo)好当下研(yan)讨会方(fang)案(an)展(zhan)出。呈现(xian)区(qu)外设备左右侧,由碑(bei)廊和碑(bei)亭根(gen)据碑(bei)刻(ke)展(zhan)出区(qu),东碑(bei)廊橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊橱(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)摆(bai)放赵(zhao)孟頫、董其(qi)昌(chang)、沈荃等(deng)書法(fa)艺碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions ꦏof Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&ꩲensp;Sutra Pillar of 💎the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)幢全名“佛(fo)顶尊(zun)胜(sheng)陀罗尼经(jing)(jing)幢”,坐落在松江区中(zhong)江西路西司弄(nong)43号(hao)中(zhong)山初级小(xiao)学(xue)校绿化区内,建于唐(tang)大(da)中(zhong)13年(859年),198八(ba)(ba)年10月被国务(wu)院令公开为国内突出(chu)文物(wu)古(gu)迹维护企业(ye),是昆(kun)明中(zhong)北部(bu)(bu)仅(jin)存(cun)最传统的室内地面建筑施工(gong)。经(jing)(jing)幢材(cai)料做(zuo)为制作石灰(hui)岩,仅(jin)存(cun)21级,高(gao)9.3米。幢身8面,印(yin)有《佛(fo)顶尊(zuꦅn)胜(sheng)陀罗尼经(jing)(jing)》并序,各(ge)种(zhong)建幢铭。各(ge)部(bu)(bu)门(men)別以托(tuo)座、束腰、圆形、华盖、腰檐(yan)等(deng)꧃方法叠成身形幽美的经(jing)(jing)幢,每(mei)级大(da)部(bu)(bu)门(men)作八(ba)(ba)角形,木雕刻(ke)高(gao)质量,有井水纹、宝相观音(yin)莲花、卷云、力(li)士(shi)、巨星、佛(fo)祖、赡养人及(ji)盘龙、蹲狮等(deng)。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故又称(cheng)(cheng)为八(ba)(ba)棱(leng)碑(bei),学(xue)名“唐(tang)经(jing)(jing)幢”,又称(cheng)(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tanღg Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大(da)(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)(qiao)座落在(zai)永丰居委中江(jiang)(jiang)西(xi)路仓(cang)(cang)桥(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),201多年4月(yue)被展(zhan)示为(wei)西(xi)安(an)市文物(wu)古迹确保(bao)机(ji)构(gou),是(shi)一种座高10余(yu)米,单坡5💞0余(yu)米的(de)五孔拱式大(da)(da)石(shi)桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)前(qian)身永丰,因(yin)桥(qiao)(qia𓄧o)南(nan)为(wei)松江(jiang)(jiang)府漕运仓(cang)(cang)城,故别称大(da)(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)(qiao)。现为(wei)西(xi)安(an)国家(jia)最(zui)牛的(de)北京在(zai)明大(da)(da)石(shi)桥(qiao)(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yoꦿngfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was W𒁏ater Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)地属岳(yue)阳街办人行路(lu)桥居委(wei)会缸甏(beng)巷75号(hao),1980年3月(yue)被宣布为苏州市珍贵(gui)文物(wu)确(que)保(bao)机关单位(wei),是苏州区域早(zao)期的伊斯兰教(jiao)寺(si)庙,起建于元至正车间(134半(ban)年—136七年),初(chu)名(ming)真教(jiao)寺(si)。明(ming)朝清代(dai)阶(jie)段进行屡次改造和(he)改扩建,往往,现如今的𝓀清真寺(si)有(you)(you)着(zhe)元代(dai)阶(jie)段的房屋(wu)(wu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)设计(ji)(ji)風(feng)格,又有(you)(you)明(ming)朝清代(dai)祖孙三(san)代(dai🔯)的房屋(wu)(wu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)设计(ji)(ji)优点。组织形式房屋(wu)(wu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)设计(ji)(ji)有(you)(you)个(ge)殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)(you)南(nan)、北大讲堂,邦克门(men)等,在这其中(zhong)窑殿(dian)和(he)邦克门(men)两个(ge)地方最具该(gai)寺(si)房屋(wu)(wu)施(shi)(shi)(shi)工(gong)设计(ji)(ji)优点。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many r🍌enovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings in🅠clude Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅(shan)寺
Xilin Temple
西(xi)林禅寺,名叫“西(xi)林精舍(she)”,被誉为(wei)崇(chong)(chong)恩(en)寺,为(wei)于(yu)(yu)松(song)江区中(zhong)(zhong)林中(zhong)(zhong)路66六号,初建于(yu)(yu)唐咸通十四(si)年(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)(yu)南(nan)宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到目(mu)前为(wei)止另一(yi)(yi)1150年(nian)(nian)来时间,是松(song)江区佛法针灸学会的(de)所(suo)有(you)地(di),为(wei)昆明佛法六大从(cong)林𒀰中(zhong)(zhong)的(de)一(yi)(yi)种。明洪武20年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))修(xiu)建,明正(zheng)统(tong)英宗皇上敕封“西(xi)林大清禅寺”。正(zheng)殿后(hou)有(you)塔,宋(song)(song)名崇(chong)(chong)恩(en)塔,明易(yi)为(wei)圆应塔,供奉一(yi)(yi)、代祖(zu)师圆应高(gao)僧舍(she)利,简称“西(xi)林塔”,1982年(nian)(nian)6月被公开为(wei)昆明市古物确保(bao)企业(ye)单位。塔身七层八面,砖木型式,塔高(gao)46.5米,到目(mu)前为(wei)止仍为(wei)昆明的(de)地(di)方非常高(gao)且(qie)保(bao)留(liu)住古物许多的(de)一(yi)(yi)座什(shen)么古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built ♒in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the loca🍷tion of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.